Ezechiel 26:4

SVDie zullen de muren van Tyrus verderven, en haar torens afbreken; ja, Ik zal haar stof van haar wegvagen, en zal haar tot een gladde steenrots maken.
WLCוְשִׁחֲת֞וּ חֹמֹ֣ות צֹ֗ר וְהָֽרְסוּ֙ מִגְדָּלֶ֔יהָ וְסִֽחֵיתִ֥י עֲפָרָ֖הּ מִמֶּ֑נָּה וְנָתַתִּ֥י אֹותָ֖הּ לִצְחִ֥יחַ סָֽלַע׃
Trans.wəšiḥăṯû ḥōmwōṯ ṣōr wəhārəsû miḡədāleyhā wəsiḥêṯî ‘ăfārāh mimmennâ wənāṯatî ’wōṯāh liṣəḥîḥa sāla‘:

Algemeen

Zie ook: Tyrus

Aantekeningen

Die zullen de muren van Tyrus verderven, en haar torens afbreken; ja, Ik zal haar stof van haar wegvagen, en zal haar tot een gladde steenrots maken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שִׁחֲת֞וּ

verderven

חֹמ֣וֹת

Die zullen de muren

צֹ֗ר

van Tyrus

וְ

-

הָֽרְסוּ֙

afbreken

מִגְדָּלֶ֔יהָ

en haar torens

וְ

-

סִֽחֵיתִ֥י

van haar wegvagen

עֲפָרָ֖הּ

ja, Ik zal haar stof

מִמֶּ֑נָּה

-

וְ

-

נָתַתִּ֥י

maken

אוֹתָ֖הּ

-

לִ

-

צְחִ֥יחַ

en zal haar tot een gladde

סָֽלַע

steenrots


Die zullen de muren van Tyrus verderven, en haar torens afbreken; ja, Ik zal haar stof van haar wegvagen, en zal haar tot een gladde steenrots maken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!